Autorem knihy je Gabriel García Márquez. Je autorem, mimo jiné, například románu Sto roků samoty nebo Láska za časů cholery. Autor sám je pak považován za nejvýznamnějšího představitele magického realismu. O lásce a jiných běsech je krátkou novelou, jejíž děj se odehrává v kolumbijské Cartageně na konci 18. století.
Žije zde dvanáctiletá dívka Sierva Maria, která vyrůstá bez dohledu svých rodičů. Ti se v průběhu svého manželství navzájem odcizili, nesnášejí se a navzájem vidí v Siervě svůj protějšek.
Proto dceru nechávají růst jako dříví v lese a ta se přimkne k rodinám otroků, kteří slouží v jejich domácnosti. S nimi si hraje, zpívá písně a večer usíná společně s ostatními venku na rohožích. Pravděpodobně by takto zůstala v ústraní, až do své dospělosti.
Bohužel, Siervu Marii pokouše při nákupech ve městě pes nakažený vzteklinou. Dívka sama tomu nevěnuje pozornost a ani se u ni neprojeví příznaky nákazy. Objektivně by tedy mohla být považována za zdravou. Nicméně její matka se o této příhodě dozví a Siervu pak více pozoruje.
Protože ta však zůstává zdravá, stává se poněkud podezřelou. Když ji po několika měsících přepadnou horečky, lékaři se ji stále snaží léčit jako by měla vzteklinu a nebohou dívku trápí. O jejím osudu se ve městě povídá a biskupství poradí Siervinu otci, aby ji odvezl do kláštera, kde by měla podstoupit proces vymítání ďábla. Toho se má ujmout mladý kněz Cayetano Delaura.
Exotické prostředí a příběh lásky
Z děje už nebudu dále více prozrazovat. Snad jen to, že právě Sierva, Cayetano a jejich vztah jsou jeho středobodem. Kniha je totiž útlá, má cca 120 stran, které jsou ale hustě osázeny textem. Pro mě je prvním setkáním s autorem. Nevěděla jsem do čeho jdu, ale bylo mi jasné, že vybočím ze svého obvyklého středního proudu, který tvoří převážně detektivky a romány českých spisovatelek.
Novela mě přenesla do atmosféry karibského pobřeží Venezuely, kde se potkávají vlivy španělského křesťanství s mýty původních indiánských obyvatel a příběhů, které si ze své domoviny přivezli afričtí otroci. Abych si alespoň trochu dokázala představit, o jaké období a prostředí se jedná, na ČSFD jsem zkoukla trailer ke stejnojmennému filmu z roku 2009.
Magický realismus se v díle Márqueze projevuje v několika liniích. Asi tou nejpříkladnější je označení Siervy za posedlou ďáblem a snahy obyvatelek kláštera připsat ji na úkor všechno zlé, k čemu v klášteře dojde. Dále pak magie, kterou prováděli černošští otroci při svých obřadech. Rovněž lékař Abrenuncio působí spíše jako kouzelník, než lékař té doby.
Společně s barvitým popisem prostředí města, domu i okolní přírody, je pak román pestrobarevným a hutným líčením karibské oblasti, pro nás tak exotické. Pro mě osobně bylo trochu těžké se zpočátku “přenést” do tak jiného světa a soustředit se na děj samotný. Neporozumění výrazům a reáliím mi ztěžovalo čtení. To ale po pár stránkách přešlo a pak jsem si užívala ten intenzivní příběh zakázané a nešťastné lásky.
Moje hodnocení: 4/5
Jedná se o affiliate odkaz. Pokud jeho prostřednictvím nakoupíte, obdržím provizi, ale bez dalších nákladů pro vás.
Knihu vydalo nakladatelství Euromedia Group, a. s. – Odeon v roce 2021 a přeložil ji Vladimír Medek.